-
1 exceed
[ɪkˈsiːd] verbto go beyond; to be greater than:يَتَجاوَز، يَزيد عَن، يَتَعَدّىHe exceeded the speed limit on the motorway.
-
2 Limit
Limit n BÖRSE limit* * *n < Börse> limit* * *Limit
limit, stop order;
• ausführbares Limit feasible (practicable) limit;
• oberes Limit upper limit;
• unteres Limit lower limit, minimum;
• Limit für die Gläubigerländer (Weltwährungsfonds) creditor limit;
• Limit einhalten to keep within a limit, to stick to the price fixed;
• Limit erhöhen to extend (raise) a limit;
• Limit festsetzen to fix a limit;
• über das Limit hinausgehen to go beyond the limit;
• an ein Limit gebunden sein to be bound to a limit;
• Limit überschreiten to exceed a limit. -
3 Limit überschreiten
Limit überschreiten
to exceed a prescribed amount, to go beyond the limit -
4 превышать скорость
Русско-английский политехнический словарь > превышать скорость
-
5 перевищувати дозволену швидкість
Українсько-англійський юридичний словник > перевищувати дозволену швидкість
-
6 oversitte fristen
exceed the time limit -
7 przekroczyć dopuszczalną prędkość
• exceed the speed limitSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przekroczyć dopuszczalną prędkość
-
8 нарушать сроки поставки
Русско-английский словарь по экономии > нарушать сроки поставки
-
9 просрочить
-
10 превишавам
exceed, surpass(превъзхождам) excelпревишавам по тегло outweighпревишавам по значение/важност outweigh, overweighпревишавам по брой outnumberпревишавам кредита си в банка overdraw o.'s accountпревишавам властта/правата си exceed o.'s authority/rights; go beyond o.'s authority; abuse o.'s rights* * *превиша̀вам,гл. exceed, surpass; ( превъзхождам) excel; \превишавам властта/правата си exceed o.’s authority/rights; go beyond o.’s authority; abuse o.’s rights; \превишавам кредита си в банка overdraw o.’s account; \превишавам по брой outnumber; \превишавам по значение/важност outweigh, overweigh; \превишавам по тегло outweigh; \превишавам скоростта exceed the speed limit; \превишавам функциите си exceed s.o.’s competence.* * *exceed: превишавам the allowed speed - превишавам позволената скорост; excel; go beyond: They превишавам the limit. - Те превишават лимита.; outbalance; outmatch{`autmEtS}; outreach; overbalance; transcend{trEn`send}* * *1. (превъзхождам) excel 2. exceed, surpass 3. ПРЕВИШАВАМ no тегло outweigh 4. ПРЕВИШАВАМ властта/правата си exceed o.'s authority/rights;go beyond o.'s authority; abuse o.'s rights 5. ПРЕВИШАВАМ кредита си в банка overdraw o.'s account 6. ПРЕВИШАВАМ пo брой outnumber 7. ПРЕВИШАВАМ пo значение/важност outweigh, overweigh -
11 просрочить
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > просрочить
-
12 überschreiten
v/t (unreg., untr., hat)1. cross; Überschreiten der Gleise verboten passengers must not cross the tracks2. fig. (Maß, Grenze) exceed, overstep; (Gesetz) violate, infringe; (Geschwindigkeit) exceed; (Summe) go over, top; die Milliardengrenze überschreiten top the billion (Brit. auch the one thousand million) mark; die zulässige Geschwindigkeit um... km / h überschreiten exceed the speed limit by... km / h; er hat die Siebzig bereits überschritten he’s already over ( oder past) seventy; Grenze etc.* * *to transgress; to go beyond; to exceed; to outrun; to overshoot; to overstep; to transcend; to surmount* * *über|schrei|ten [yːbɐ'ʃraitn] ptp überschri\#tten [yːbɐ'ʃrɪtn]vt insep irregto cross; (fig) to exceed; Höhepunkt, Alter to pass"Überschreiten der Gleise verboten" — "do not cross the line"
die Grenze des Erlaubten/des Anstands überschréíten — to go beyond what is permissible/decent
* * *(to go beyond; to be greater than: His expenditure exceeds his income; He exceeded the speed limit on the motorway.) exceed* * *über·schrei·ten *[y:bɐˈʃraitn̩]▪ etw \überschreiten to cross [over] sth▪ etw \überschreiten to pass sth* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) cross; (fig.) pass2) (hinausgehen über) exceed <authority, powers, budget, speed, limit, deadline, etc.>* * *überschreiten v/t (irr, untrennb, hat)1. cross;Überschreiten der Gleise verboten passengers must not cross the tracks2. fig (Maß, Grenze) exceed, overstep; (Gesetz) violate, infringe; (Geschwindigkeit) exceed; (Summe) go over, top;die Milliardengrenze überschreiten top the billion (Br auch the one thousand million) mark;die zulässige Geschwindigkeit um … km/h überschreiten exceed the speed limit by … km/h;* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) cross; (fig.) pass2) (hinausgehen über) exceed <authority, powers, budget, speed, limit, deadline, etc.>* * *(Termin) v.to overstay v. v.to exceed v.to outrun v.to overshoot v.(§ p.,p.p.: overshot)to overstep v.to stride over v.to transcend v.to transgress v. -
13 superare
"to overcome, to exceed;Überwinden;superar"* * *go pastfig overcomeesame pass* * *superare v.tr.1 ( oltrepassare, sorpassare) to go* over, to go* beyond, to exceed; to be over (sthg.); ( aspettative) to surpass, to exceed; ( riferito a persona) to surpass, to outdo*: l'allievo ha superato il maestro, the pupil surpassed his master; questa nave non supera i quindici nodi orari, this ship cannot exceed fifteen knots; il prezzo supera i duecento milioni, the price is over two hundred million; in Italia la produzione del grano supera quella del riso, wheat production exceeds rice production in Italy; il risultato ha superato tutte le nostre speranze, the outcome exceeded all our hopes; se non supera le dieci sterline, compralo pure, buy it if it is not over (o more than) ten pounds; merci che superano il peso consentito, overweight goods; la sua recitazione ha superato le mie aspettative, his performance exceeded my expectations; superò tutti i rivali, he outdid all his rivals; ormai ha superato l'età dei giochi, he has passed (o gone) beyond the age of playing games; la tua arroganza ha superato ogni limite, your arrogance has gone beyond the limit; superare il limite di velocità, to exceed the speed limit; superare in altezza, lunghezza, to be higher, longer (o to exceed in height, in length); superare in numero, in peso, to exceed in number, weight; superare in velocità, to exceed in speed (o to be faster): la mia auto supera in velocità qualunque altra, my car is faster than any other; superare qlcu. di x punti, ( durante la partita) to be x points ahead of s.o.; ( come risultato finale) to score x points more than s.o.; (econ.) superare l'offerta di qlcu., to improve up (o on) s.o.'s offer; superare qlcu. in qlco., to excel s.o. in (o at) sthg. (o to surpass s.o. in sthg.): lo supera in intelligenza, he surpasses him in intelligence; nello sport nessuno lo supera, nobody can beat him in sports activities // superare ogni primato, to break all records // superare se stesso, to surpass oneself2 ( passare al di là di) to get* over (sthg.); ( attraversare) to cross; ( oltrepassare con un veicolo) to overtake*, to pass: mi superò in curva, he overtook me on a bend; è vietato superare in curva, overtaking on a bend is forbidden; superare un fiume, un burrone, il confine, to cross a river, a ravine, the border; superare un muro, to get over a wall; superammo il paese e proseguimmo lungo la strada, we passed through the village and continued along the road; quando si superano gli 8000 metri, c'è bisogno di ossigeno, if you go above 8000 metres, you need oxygen3 ( vincere, sormontare) to overcome*, to surmount; to get* over (sthg.); ( passare) to get* through (sthg.), to pass: superare il primo turno, to get through the first leg; superare una difficoltà, un ostacolo, to overcome (o to surmount) a difficulty, an obstacle; superare un esame, to get through (o to pass) an examination; superare una malattia, to get over an illness; il malato ha superato la crisi, the patient has got over the critical phase; superare il nemico, to overcome the enemy; superare un pericolo, to overcome a danger; superare un periodo critico, to get over (o to overcome) a critical period; superare la prova, to pass the test.* * *[supe'rare] 1.verbo transitivo1) (essere maggiore di) to exceedsuperare qcs. in altezza, larghezza — to be taller, wider than sth.
superare qcn. di 5 centimetri — to be 5 centimetres taller than sb.
non dovrebbe superare la mezz'ora — it shouldn't take more than o exceed half an hour
2) (oltrepassare) to go* past [ luogo]; to cross, to clear [fossato, fiume, ponte, colle, frontiera, soglia]; fig. to get* through [ brutto periodo]; to get* over [ difficoltà]; to overcome* [ crisi]; to exceed [ aspettative]superare la quarantina — to be over o past forty
superare i limiti di velocità — to exceed o break the speed limit
3) (sorpassare) to pass, to overtake* BE [ veicolo]4) (essere superiore rispetto a) to be* ahead of, to outstrip, to surpasssuperare qcn. in crudeltà, stupidità — to be crueller, more stupid than sb., to surpass sb. in cruelty, stupidity
5) scol. univ. to get* through, to pass [ esame]2.* * *superare/supe'rare/ [1]1 (essere maggiore di) to exceed; superare qcs. in altezza, larghezza to be taller, wider than sth.; superare qcn. di 5 centimetri to be 5 centimetres taller than sb.; certe classi superano i 30 allievi some classes have over 30 pupils; non dovrebbe superare la mezz'ora it shouldn't take more than o exceed half an hour2 (oltrepassare) to go* past [ luogo]; to cross, to clear [fossato, fiume, ponte, colle, frontiera, soglia]; fig. to get* through [ brutto periodo]; to get* over [ difficoltà]; to overcome* [ crisi]; to exceed [ aspettative]; superare un ostacolo to clear a hurdle (anche fig.); superare il traguardo to cross the (finishing) line; superare la quarantina to be over o past forty; superare i limiti di velocità to exceed o break the speed limit; superare i limiti to go too far4 (essere superiore rispetto a) to be* ahead of, to outstrip, to surpass; superare qcn. in crudeltà, stupidità to be crueller, more stupid than sb., to surpass sb. in cruelty, stupidity5 scol. univ. to get* through, to pass [ esame]II superarsi verbo pronominale(se stesso) to surpass oneself. -
14 Geschwindigkeitsbegrenzung
* * *die Geschwindigkeitsbegrenzungspeed limit* * *Ge|schwịn|dig|keits|be|gren|zung1. f Ge|schwin|dig|keits|be|schrän|kung2. fspeed limit* * *Ge·schwin·dig·keits·be·gren·zungfGe·schwin·dig·keits·be·schrän·kungf speed limitdie \Geschwindigkeitsbegrenzung nicht einhalten to exceed the speed limit* * *die, Geschwindigkeitsbeschränkung die speed limit* * ** * *die, Geschwindigkeitsbeschränkung die speed limit* * *f.speed limiting n. -
15 velocidad
f.1 speed (rapidity).¿a qué velocidad van? (specialist term) what speed are they going at?, how fast are they going?lo tuvimos que hacer a toda velocidad we had to do it as fast as we couldde alta velocidad high-speedcon la velocidad de un rayo as quick as lightningvelocidad de crucero cruising speedla velocidad de la luz the speed of lightvelocidad máxima top speedla velocidad del sonido the speed of soundvelocidad de vuelo airspeed2 gear (automobiles) (marcha).cambiar de velocidad to change gear3 velocity, speed, quickness, speediness.* * *1 (rapidez) speed, velocity\a toda velocidad at full speedcambiar de velocidad AUTOMÓVIL to change gearcobrar velocidad / ganar velocidad to gather speedcon la velocidad del rayo figurado as quick as a flashde alta velocidad high-speeddisminuir la velocidad to slow downcaja de velocidades gear boxEuropa de dos velocidades two-speed Europevelocidad de crucero cruising speedvelocidad de la luz speed of lightvelocidad de transmisión INFORMÁTICA bit ratevelocidad máxima speed limitvelocidad operativa INFORMÁTICA operating speed* * *noun f.speed, velocity* * *SF1) (gen) speed; (Téc) velocity; (fig) swiftness, speedinessa máxima o toda velocidad — at full speed, at top speed
¿a qué velocidad? — how fast?, at what speed?
¿a qué velocidad ibas? — what speed were you doing?
cobrar velocidad — to pick up o gather speed
disminuir o moderar la velocidad, perder velocidad — to slow down
exceder la velocidad permitida — to speed, exceed the speed limit
velocidad de obturación, velocidad de obturador — shutter speed
velocidad máxima — maximum speed, top speed
velocidad máxima de impresión — (Inform) maximum print speed
velocidad punta — maximum speed, top speed
2) (Mec) gear, speedprimera velocidad, velocidad corta — low gear, bottom gear, first gear
segunda/tercera/cuarta velocidad — second/third/top gear
* * *1)a) (medida, relación) speed¿a qué velocidad iba? — how fast was he going?
cobrar velocidad — to pick up o gather speed
a toda/gran velocidad — at top/high speed
b) ( rapidez) speed2) (Auto, Mec) gear* * *= rate, speed, velocity, speed setting, momentum.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.Ex. A square building with low velocity air conditioning would consume less energy than a rectangular building with no artificial ventilation.Ex. A special rheostat control box allows infinitely variable speed settings.Ex. They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.----* a gran velocidad = at great speed.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* alta velocidad = high-rate.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* aumentar la velocidad = grow + faster.* a una velocidad de = at a rate of.* a una velocidad desorbitante = at a rate of knots.* a una velocidad vertiginosa = at an exponential rate, at exponential rates.* a un velocidad + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.* a velocidad estelar = at warp speed.* cambiar de velocidad = gear.* cambiar velocidades = gear.* cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* correr a toda velocidad = sprint.* de alta velocidad = high-speed.* disminuir la velocidad = slow up.* exceso de velocidad = speeding.* ir a toda velocidad = hurtle.* límite de velocidad = speed limit.* moderar la velocidad = slow down.* multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.* pasar a toda velocidad = whiz.* persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.* velocidad angular constante (VAC) = constant angular velocity (CAV).* velocidad controlada por radar = radar-controlled speed.* velocidad de arranque = getaway speed.* velocidad de búsqueda = search speed.* velocidad de flujo = rate of flow.* velocidad de funcionamiento = speed of operation.* velocidad de la luz, la = speed of light, the.* velocidad del rayo, la = speed of lightning, the.* velocidad del sonido, la = speed of sound, the.* velocidad del viento = wind velocity.* velocidad de reproducción = playing speed.* velocidad lineal constante (VLC) = constant linear velocity (CLV).* velocidad máxima = speed limit.* velocidad máxima permitida = speed limit.* velocidad permitida = speed limit.* * *1)a) (medida, relación) speed¿a qué velocidad iba? — how fast was he going?
cobrar velocidad — to pick up o gather speed
a toda/gran velocidad — at top/high speed
b) ( rapidez) speed2) (Auto, Mec) gear* * *= rate, speed, velocity, speed setting, momentum.Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex: A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.Ex: A square building with low velocity air conditioning would consume less energy than a rectangular building with no artificial ventilation.Ex: A special rheostat control box allows infinitely variable speed settings.Ex: They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.* a gran velocidad = at great speed.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* alta velocidad = high-rate.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* aumentar la velocidad = grow + faster.* a una velocidad de = at a rate of.* a una velocidad desorbitante = at a rate of knots.* a una velocidad vertiginosa = at an exponential rate, at exponential rates.* a un velocidad + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.* a velocidad estelar = at warp speed.* cambiar de velocidad = gear.* cambiar velocidades = gear.* cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* correr a toda velocidad = sprint.* de alta velocidad = high-speed.* disminuir la velocidad = slow up.* exceso de velocidad = speeding.* ir a toda velocidad = hurtle.* límite de velocidad = speed limit.* moderar la velocidad = slow down.* multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.* pasar a toda velocidad = whiz.* persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.* velocidad angular constante (VAC) = constant angular velocity (CAV).* velocidad controlada por radar = radar-controlled speed.* velocidad de arranque = getaway speed.* velocidad de búsqueda = search speed.* velocidad de flujo = rate of flow.* velocidad de funcionamiento = speed of operation.* velocidad de la luz, la = speed of light, the.* velocidad del rayo, la = speed of lightning, the.* velocidad del sonido, la = speed of sound, the.* velocidad del viento = wind velocity.* velocidad de reproducción = playing speed.* velocidad lineal constante (VLC) = constant linear velocity (CLV).* velocidad máxima = speed limit.* velocidad máxima permitida = speed limit.* velocidad permitida = speed limit.* * *A1 (medida, relación) speed¿a qué velocidad iba? how fast was he going?, what speed was he traveling at o ( colloq) was he doing?disminuye la velocidad slow down, reduce your speedla velocidad de la luz/del sonido the speed of light/soundla velocidad del viento the wind speedlos trenes pasan a toda/gran velocidad the trains go by at top speed/high speedde alta velocidad high-speedperder velocidad to lose speed, to slow downiba cobrando velocidad it was picking up speed, it was speeding up, it was gathering speed o momentumun cuerpo con una velocidad de 150 km/s ( Fís) an object with a velocity of 150 km/s, an object traveling at 150 km/s2 (rapidez) speedla velocidad con que lo hizo the speed with which he did itconfundir la velocidad con el tocino ( fam hum); to mix up o confuse two completely different thingsCompuestos:rate of climbcruising speedescape velocityrate of flowescape velocityshutter speedrate of climbmaximum o top speedoperating speedmaximum o top speedterminal velocityel modelo de cinco velocidades the five-gear model, the model with a five-speed gearboxcambiar de velocidad to change gearen primera velocidad in first gear, in first* * *
velocidad sustantivo femenino
1 ( en general) speed;◊ cobrar velocidad to pick up o gather speed;
¿a qué velocidad iba? how fast was he going?;
disminuir la velocidad to slow down;
a toda velocidad at top speed;
la velocidad con que lo hizo the speed with which he did it
2 (Auto, Mec) gear;
velocidad sustantivo femenino
1 (rapidez, prontitud) speed: no puedo escribir a esa velocidad, I can't write so quickly
2 (de un coche, avión, ordenador, etc) speed
Inform velocidad de transmisión, bit rate
3 Fís velocity
4 Auto (marcha) gear
' velocidad' also found in these entries:
Spanish:
AVE
- cambiar
- circular
- coger
- cuentakilómetros
- embalarse
- imprimir
- indicador
- indicadora
- ligereza
- marcha
- moderar
- nudo
- obturación
- punta
- taquímetro
- tren
- vértigo
- agarrar
- aproximado
- aumentar
- disminuir
- endiablado
- exceso
- grande
- límite
- máximo
- media
- medir
- paso
- patinaje
- rebasar
- reducir
- regular
- ritmo
- sobrepasar
- todo
- tomar
- tremendo
- uniforme
- vertiginoso
English:
Arabian
- at
- bend
- blitz
- breakneck
- burst
- career
- caution
- cruise
- cruise speed
- dangerously
- decrease
- do
- drop
- even
- exceed
- fast
- fourth
- full
- gain
- gather
- gear
- high
- high-speed
- insane
- knot
- low
- lower
- momentum
- pace
- pelt
- pull over
- rate
- reduce
- slacken
- slow
- speed
- speed along
- speed restriction
- speed-skating
- speeding
- spin
- steady
- tear along
- top
- uniform
- velocity
- zoom
- compare
- decelerate
* * *velocidad nfíbamos a gran velocidad we were going very fast;¿a qué velocidad van? what speed are they going at?, how fast are they going?;a toda velocidad [en vehículo] at full speed;lo tuvimos que hacer a toda velocidad we had to do it as fast as we could;de alta velocidad high-speed;a la velocidad del rayo as quick as lightning;reducir la velocidad to slow downvelocidad de crucero cruising speed; Fís velocidad límite terminal velocity;la velocidad de la luz the speed of light;velocidad máxima top speed;Informát velocidad de proceso processing speed;velocidad punta top speed;la velocidad del sonido the speed of sound;velocidad supersónica supersonic speed;Fís velocidad terminal terminal velocity; Informát velocidad de transferencia transfer rate; Informát velocidad de transmisión [en módem] baud rate;velocidad de vuelo airspeedcambiar de velocidad to change gear* * *f1 speed;a gran velocidad at high speed;ir a toda velocidad go at full speed;ganar velocidad pick up speed, gain momentum2 ( marcha) gear* * *velocidad nf1) : speed, velocityvelocidad máxima: speed limit2) marcha: gear (of an automobile)* * *1. (rapidez) speed2. (marcha) gear -
16 пропускам
пропусна 1. let pass; let through(допускам) let in, admit(вода и пр.) be pervious to, let throughпропускам течност leakобувките ми пропускат my shoes leak, my shoes let in waterкорабът пропуска (събира) вода the ship makes waterтози плат не пропуска вода this cloth is waterproof/impervious to waterпропускам да мине let s.o. pass/go2. (изпускам) omit, leave out(при четене) skip. miss(недоглеждам) overlookпропускам да fail, forget to, miss (c ger.)пропускам подробностите omit the detailsпропускам срока exceed the time-limitпропускам лекция (умишлено) cut a lecture/classпропускам влака miss the trainпропускам случай miss an opportunity, let a chance slip; let an opportunity pass byразг. miss the buscatch at any opportunity (of с ger.)пропуснах да кажа, че I should have mentioned thatпропускам момента miss the right momentпропускам изгоден момент за продажба miss the marketпропускам реплика театр. miscue* * *пропу̀скам,и пропу̀щам, пропу̀сна гл.1. let pass; let through; ( допускам) let in, admit; ( вода и пр.) be pervious to, let through; \пропускам течност leak; този плат не пропуска вода this cloth is waterproof/impervious to water;2. ( изпускам) omit, leave out; разг. give (s.th.) a miss; ( при четене) skip. miss; ( недоглеждам) overlook; не \пропускам случай да lose no occasion to; catch at any opportunity (of c ger.); \пропускам да fail, forget to, miss (c ger.); \пропускам изгоден момент за продажба miss the market; \пропускам реплика театр. miscue; \пропускам случай miss an opportunity, let a chance slip; let an opportunity pass by; give away an opportunity/chance; разг. miss the bus, miss the boat; \пропускам срока exceed the time-limit.* * *let pass (да мине); let through; leak (за вода); admit; dally away; drop{drOp}: пропускам a letter - пропускам буква; fail; miss: You пропускамed your chance. - Пропусна си шанса.; lose; neglect; omit (изпускам); overhear (да чуя); overlook (да видя); оverleap{`ouvxli;p}* * *1. (вода и пр.) be pervious to, let through 2. (допускам) let in, admit 3. (изпускам) omit, leave out 4. (недоглеждам) overlook 5. (при четене) skip. miss 6. catch at any opportunity (of c ser.)\\ пропуснах да кажа, че I should have mentioned that 7. ПРОПУСКАМ влака miss the train 8. ПРОПУСКАМ да fail, forget to, miss (c ger.) 9. ПРОПУСКАМ да мине let s.o. pass/go 10. ПРОПУСКАМ изгоден момент за продажба miss the market 11. ПРОПУСКАМ лекция (умишлено) cut a lecture/class 12. ПРОПУСКАМ момента miss the right moment 13. ПРОПУСКАМ подробностите omit the details 14. ПРОПУСКАМ реплика театр. miscue 15. ПРОПУСКАМ случай miss an opportunity, let a chance slip;let an opportunity pass by 16. ПРОПУСКАМ срока exceed the time-limit 17. ПРОПУСКАМ течност leak 18. корабът пропуска (събира) вода the ship makes water 19. не ПРОПУСКАМ случай да lose no occasion to 20. обувките ми пропускат my shoes leak, my shoes let in water 21. пропусна let pass;let through 22. разг. miss the bus 23. този плат не пропуска вода this cloth is waterproof/impervious to water -
17 überziehen
(Kleidung) to slip on; to put on;(Konto) to overdraw;(mit Stoff) to cover; to sheathe; to suffuse; to coat* * *über|zie|hen [yːbɐ'tsiːən] ptp überzogen [yːbɐ'tsoːgn] insep irreg1. vt1) (= bedecken) to cover; (mit Schicht, Belag) to coat; (mit Metall) to plate; (mit Zuckerguss) to ice (Brit), to frost (US)Polstermöbel neu überzíéhen lassen — to have furniture re-covered
mit Gold/Silber überzogen — gold-/silver-plated
2) Konto to overdrawer hat sein Konto (um 500 Euro) überzogen — he has overdrawn his account (by 500 euros), he is (500 euros) overdrawn
3) (geh = heimsuchen, befallen)das Land mit Krieg überzíéhen — to inflict war on the country
jdn mit Vorwürfen überzíéhen — to heap criticism on sb
4) Redezeit etc to overrun5) (= übertreiben) to overdoSee:→ auch überzogen2. vi2) (Redner, Moderator) to overrun3. vr1) (=sich bedecken Himmel) to cloud over, to become overcast2) (mit Schicht etc) to become covered or coated* * *1) (to cover: She coated the biscuits with chocolate.) coat2) (to continue longer than intended: The programme overran by five minutes.) overrun* * *über·zie·hen *1[y:bɐˈtsi:ən]I. vt1. (bedecken)er hat sein Konto [um Euro 1.000] überzogen he has overdrawn his account [by 1,000 euros], he is [1,000 euros] overdrawnden Kreditrahmen \überziehen to exceed one's credit limit▪ etw \überziehen to carry sth too farein Land mit Krieg \überziehen to invade a countryein mit Krieg überzogenes Land a war-stricken [or -torn] countryjdn mit immer neuen Forderungen \überziehen to demand more and more from sbjdn mit einem Prozess \überziehen to bring legal action against sbII. vi2. (über die eingeteilte Zeit hinaus) to overrun [one's allotted time]über|zie·hen2[ˈy:bɐtsi:ən]1. (anlegen)▪ jdm etw \überziehen to put [or slip] sth on sb2. (fam)jdm eins [mit etw dat] \überziehen to clobber [or clout] sb [one] [with sth] fam, to give sb a clout [with sth] fam* * *Iunregelmäßiges transitives Verb2)II 1.jemandem eins od. ein paar überziehen — (ugs.) give somebody a clout
unregelmäßiges transitives Verb1)die Betten frisch überziehen — put clean sheets on the beds; change the sheets on the beds
2.sie hat ihr Konto [um 300 Euro] überzogen — she is [300 euros] overdrawn
unregelmäßiges intransitives Verb1) overdraw one's account; go overdrawn2) (bei einer Sendung, einem Vortrag) overrun3.unregelmäßiges reflexives Verb < sky> cloud over, become overcast* * *über'ziehen (irr, untrennb, hat)A. v/t1. (bedecken, einhüllen) cover; (Kissen etc) put a cover on; (Kopfkissen) put a pillowslip (besonders US pillowcase) on; GASTR coat;das Bett überziehen make up the bed;das Bett frisch überziehen change the sheets (on the bed), change the bed linens, put clean sheets on (the bed);neu überziehen (Polstermöbel) reupholster2. (übertreiben) overdo, exaggerate;seine Kritik überziehen overdo ( oder go overboard with) one’s criticismB. v/r Himmel: become overcast;es überzieht sich it’s clouding overC. v/t & v/i2. zeitlich: go over the time limit (um by), break the deadline; terminlich: fail to meet the deadline;(die Redezeit/Sendezeit etc)überziehen overrun (um by);überziehen auch go on longer than allowed'überziehen v/t (irr, trennb, hat -ge-) put on, slip over;sich (dat)etwas Warmes überziehen put on something warm;jemandem eins überziehen umg land sb one* * *Iunregelmäßiges transitives Verb2)II 1.jemandem eins od. ein paar überziehen — (ugs.) give somebody a clout
unregelmäßiges transitives Verb1)die Betten frisch überziehen — put clean sheets on the beds; change the sheets on the beds
2.sie hat ihr Konto [um 300 Euro] überzogen — she is [300 euros] overdrawn
unregelmäßiges intransitives Verb1) overdraw one's account; go overdrawn2) (bei einer Sendung, einem Vortrag) overrun3.unregelmäßiges reflexives Verb < sky> cloud over, become overcast* * *(Bett) v.to change the sheets on (a bed) expr.to put fresh linen on (a bed) expr. (Kleid) v.to put on v. (Konto) v.to overdraw v. (Sendezeit) v.to overrun v. v.to coat v.to cover v.to exceed the time limit expr.to sheathe v. -
18 Geschwindigkeit
Geschwindigkeit f 1. COMP rate (Datenübertragung, Bitübertragung); 2. GEN speed, velocity, pace; 3. WIWI rate* * *f 1. < Comp> Datenübertragung, Bitübertragung rate; 2. < Geschäft> speed, velocity, pace; 3. <Vw> rate* * *Geschwindigkeit
speed, rate, velocity;
• mit erlaubter Geschwindigkeit on the peg (US sl.);
• mit größter (höchster) Geschwindigkeit against time, at full lick (sl.);
• mit einer Geschwindigkeit von 50 km in der Stunde at a speed of 30 miles an hour;
• vertraglich ausbedungene Geschwindigkeit designed speed;
• durchschnittliche Geschwindigkeit average speed;
• erhöhte Geschwindigkeit accelerated (increased) speed;
• überhöhte Geschwindigkeit excessive speed;
• unverminderte Geschwindigkeit undiminished speed;
• zulässige Geschwindigkeit permissible speed, speed limit;
• mit höchster Geschwindigkeit fahren to drive at top (put on full) speed;
• mit überhöhter Geschwindigkeit fahren to exceed the speed limit;
• Geschwindigkeit herabsetzen to cut [back] speed;
• zulässige Geschwindigkeit überschreiten to exceed the speed limit. -
19 просрочвам
allow (a term) to expireпросрочвам времето exceed the time-limit, be behindhand/late (with)просрочвам полица allow a bill to become overdueпросрочвам вноска fail to pay an instalment (in time)* * *просро̀чвам,гл. allow (a term) to expire; \просрочвам вноска фин. fail to pay an instalment (in time); \просрочвам времето exceed the time-limit, be behind-hand/late (with); \просрочвам полица allow a bill to become overdue.* * *allow to expire (срок); be late{bi leit}; fail to pay (плащане)* * *1. allow (a term) to expire 2. ПРОСРОЧВАМ вноска fail to pay an instalment (in time) 3. ПРОСРОЧВАМ времето exceеd the time-limit, be behindhand/late (with) 4. ПРОСРОЧВАМ полица allow a bill to become overdue -
20 Geschwindigkeitsbegrenzung
Geschwindigkeitsbegrenzung f LOGIS speed limit* * *Geschwindigkeitsbegrenzung
speed limit (restriction, regulation);
• ohne Geschwindigkeitsbegrenzung unrestricted;
• Geschwindigkeitsbegrenzungsschild speed-limit sign;
• Geschwindigkeitsbeschränkung speed limit;
• Geschwindigkeitsbeschränkung für eine Straße festsetzen to restrict a road;
• j. wegen Überschreitung der Geschwindigkeitsgrenze anzeigen to have s. o. up for exceeding the speed limit;
• Geschwindigkeitsgrenze überschreiten to exceed the speed limit;
• Geschwindigkeitskontrolle speed control (check);
• Geschwindigkeitsschild speed-limit signpost, (Aufhebungsschild) derestriction sign;
• Geschwindigkeitsschreiber speed recorder;
• Geschwindigkeitstest (Computer) benchmark test;
• Geschwindigkeitsüberschreitung exceeding the speed limit, speeding violation (US);
• wegen Geschwindigkeitsüberschreitung bestraft werden to be fined for speeding;
• Geschwindigkeitsvorschriften speed regulations;
• unbegrenzte Geschwindigkeitszone derestricted area.Business german-english dictionary > Geschwindigkeitsbegrenzung
См. также в других словарях:
exceed the speed limit — drive faster than the legally permitted speed, speed … English contemporary dictionary
exceed — verb Etymology: Middle English exceden, from Middle French exceder, from Latin excedere, from ex + cedere to go Date: 14th century transitive verb 1. to extend outside of < the river will exceed its banks > 2. to be greater than or superior to 3 … New Collegiate Dictionary
exceed */*/ — UK [ɪkˈsiːd] / US [ɪkˈsɪd] verb [transitive] Word forms exceed : present tense I/you/we/they exceed he/she/it exceeds present participle exceeding past tense exceeded past participle exceeded formal a) to be greater than a number or amount Wind… … English dictionary
The Magical Number Seven, Plus or Minus Two — [1] The Magical Number Seven, Plus or Minus Two: Some Limits on Our Capacity for Processing Information is one of the most highly cited papers in psychology.[2][ … Wikipedia
exceed — ex|ceed [ ık sid ] verb transitive FORMAL ** to be greater than a number or amount: Wind speeds exceeded 90 miles per hour. You will need to fill in a form for any claim exceeding $500. a. to go above an official limit: tough penalties for… … Usage of the words and phrases in modern English
exceed — exceedable, adj. exceeder, n. /ik seed /, v.t. 1. to go beyond in quantity, degree, rate, etc.: to exceed the speed limit. 2. to go beyond the bounds or limits of: to exceed one s understanding. 3. to surpass; be superior to; excel: Her… … Universalium
exceed — [ɪkˈsiːd] verb [T] formal 1) to be greater than a number or amount a claim exceeding £500[/ex] 2) to go above an official limit drivers who exceed the speed limit[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
exceed — /əkˈsid / (say uhk seed), /ɛk / (say ek ) verb (t) 1. to go beyond the bounds or limits of: to exceed one s powers. 2. to go beyond in quantity, degree, rate, etc.: to exceed the speed limit. 3. to surpass; be superior to; excel. –verb (i) 4. to… …
exceed — ex•ceed [[t]ɪkˈsid[/t]] v. t. 1) to go beyond in quantity, degree, rate, etc.: to exceed the speed limit[/ex] 2) to go beyond the bounds or limits of; overstep 3) to surpass; be superior to; excel 4) to be greater, as in quantity or degree 5) to… … From formal English to slang
exceed — exceed, surpass, transcend, excel, outdo, outstrip mean to go or to be beyond a stated or implied limit, measure, or degree. Exceed may imply an overpassing of a limit set by one s right, power, authority, or jurisdiction {this task exceeds his… … New Dictionary of Synonyms
exceed — ex‧ceed [ɪkˈsiːd] verb [transitive] 1. to be more than a particular number or amount: • Working hours must not exceed 42 hours a week. • individuals with assets exceeding £500,000 2. to go beyond an official or legal limit: • Pesticide levels… … Financial and business terms